世紀末の研究報告
ノストラダムスの「諸世紀」
第四章第二十九編
{原書}
Le Sol cache eclipse par Mercure,
Ne sera mis que pour le ciel second;
De Vulcan Hermes sera faite pasture,
Sol sera veu pur rutilant & blond.
{原書置換}
Le Sol cache eclipse par Mercure,
Ne sera mis que pour le ciel second;
De Vulcan Hermes sera faite pature,
Sol sera veuill pur rutilant & blond.
{原書直訳}
太陽は 水星に依って姿を消し隠れた。
第2の天故に置かれる所無く。
ヘルメス神は バルカン神に餌食にされた。
太陽は 純粋な黄金に,そして,赤い輝きを認めた。
{直訳を意訳}
太陽(天使達の宇宙船の輝き)は 水星に依って姿を消し隠れた。(水星の突入により輝きを止めた)
第2の天(天使達)故に置かれる所無く。(「堕落天使サタン」と「月人達」に敵対する 故に 両立しない)
ヘルメス神(死の世界への案内人)は バルカン神(天使達の宇宙船の太陽の様な「火の神」)に餌食にされた。
太陽(地球の太陽)は 純粋な黄金に,そして 赤い輝き(天使達の宇宙船の輝き)を認めた。
{平易意訳}
天使達の宇宙船の輝きは 水星の突入に依り輝きを止めた。
天使達は 「堕落天使サタン」と「月人達」に敵対する。
故に 両立しない。
死の世界への案内人のヘルメス神は 天使達の宇宙船の太陽の様な「火の神バルカン神」の餌食にされた。
地球の太陽は 純粋な黄金に,そして,天使達の宇宙船の赤い輝きを認めた。
{解説と補足説明}
この予言詩は 第四章二十八編の続きです。
水星に依る第一波の攻撃の模様と結果の説明をしています。
言葉の例えが多くて分かり難いのですが,このように置き換える事が出来れば具体的で分かり易い内容です。
2-2ヘ戻る
SEO
掲示板
[PR]
爆速!無料ブログ
無料ホームページ開設
無料ライブ放送