世紀末の研究報告
ノストラダムスの「諸世紀」

第九章第二十三編

{原書}

Puisnay jouant au fresch dessous la tonne,
Le haut du toit du millieu sur la teste,
Le pere Roy au temple sainct Salonne,
Sacrifiant sacrera fum de feste.

{原書置換}

Puisnay(puis2+naif) jouant(jouable) au fresch(fredon+schema) dessous la tonne,
Le haut du toit du millier sur la tester,
Le pere Roy au temple saint Salonne,
Sacrificateur sacre fumant de festif.

{原書直訳}

自然の力は 大樽の下に歌音の大筋で演じられる。
高い隠れ家は 多数の試験に基ずいている。
創始者の王は 神殿の神聖なサロンにある。
神聖な生贄は お祭りにかんかんに怒っている。

{直訳を意訳}

自然の力(「ノアの大洪水」)は 大樽(「ノアの大洪水」の大津波)の下に歌音の大筋で演じられる。
高い隠れ家(350000kmの上空の隠れ家)は 多数の試験に基ずいている。
創始者の王(「堕落天使サタン」)は 神殿(「神々の住む月の神殿」)の神聖なサロンにある。
神聖な生贄(太陽)は お祭り(人類の全てを血祭りにする)にかんかんに怒っている。

{平易意訳}

「ノアの大洪水」は 自然の力を利用している。
「ノアの大洪水」の大津波は 歌音の下に大筋の推移で演じられる。
高い350000kmの上空の隠れ家は 多数の試験に基ずいている。
創始者の王の「堕落天使サタン」は 「神々の住む月の神殿」の神聖なサロンにある。
神聖な生贄の「太陽」は 人類の全てを血祭りにする「堕落天使サタン」をかんかんに怒っている。

{解説と補足説明}

この予言は 特別な造語も無く極めて分かりやすい予言詩です。
但し,「大樽」が「ノアの大洪水」の大津波の意味である事を承知していればの話しです。
「ノアの大洪水」を地球に組み込んだ者が「堕落天使サタン」であり,神々の住む神殿のサロンに居る事を知らせている。

戻る
SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送