世紀末の研究報告
ノストラダムスの「諸世紀」

第八章第三十編

{原書}

Dedans Tholose non loing de Beluzer,
Faisant un puis loing,palais d'espectacle
Thresor trouve un chacun ira vexer,
Et en deux locs tout & pres des vesacle.

{原書置換}

Dedans Tholos non loin de Belouge,
Faisant un puis loin,palais d'espec(espece)_tacle(tache)
Thresor trouve un chacun ira vexer,
Et en deux locs tout & pres des vesacle.

{原書直訳}

小型ヨットのハ−バ−またはイルカの居る 近くの円形建造物 又円蓋墓の中
遠い過去に作られた,宮殿の形象した跡
挽歌(哀悼歌)が発見される,各々を 憤慨/苦しむ/気分を悪く させる
そして 2つの場所の全体で,小胞の近くで

{直訳を意訳}

小型ヨットのハ−バ−またはイルカの居る 近くの円形建造物 又円蓋墓の中(場所の追跡する為の情報ですが 今 私には分かりません。皆さんの協力を期待します)
遠い過去に作られた,宮殿の形象した跡
挽歌(哀悼歌)が発見される,各々(先人の絶滅に至る悲しい詩の内容の為 皆さんは)を 憤慨/苦しむ/気分を悪く させる
そして 2つの場所の全体で,小胞(小部屋)の近くで

{平易意訳}

小型ヨットのハ−バ−またはイルカの居る近くの円形建造物 又 円蓋墓の中 (場所の追跡する為の情報ですが 今 私には分かりません。皆さんの協力を期待します)
遠い過去に作られた,宮殿の形象した跡
挽歌(哀悼歌)が発見される,先人の絶滅に至る悲しい詩の内容の為 皆さんは 憤慨と苦しむと気分を悪くさせる
そして,2つの場所の全体で,小胞(小部屋)の近くで

{解説と補足説明}

この予言詩の意味は 余りにも分かり易いので説明する気もしないのです。
この挽歌には 悲しい重要な情報が書かれている物ですが,存在場所が分かりません。
挽歌を書いている遺跡の場所が 私には分からないのです。ヨットもイルカも存在地域にそれほど興味がありません。加えて その場所の近くの遺跡となるとお手上げです。もし 皆さんの中に この程度だったら自分にでも出来る,近くにそれらしき物がある と考えらる方がいましたら,よろしく検討と調査をお願いします。
きっと 悲しい歌なんでしよう。見つかるとのことです。
見つかればこの予言詩は 成就したことになります。
私は この挽歌を読む必要が有るのです。
なんとも気の重い事です。

ホ−ムヘ戻る
SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送