世紀末の研究報告
ノストラダムスの「諸世紀」
第二章第九十六編
{原書}
Flambeau ardant au ciel sera veu,
Pres de la fin & principe du Rhone,
Famine,glaive,tarde le secours poreu,
La Perse tourne envahir Macedoine.
{原書置換}
Flambeau ardent au ciel sera veuloir,
Pres de la fin & principe du Rhone,
Famine,glaive,tard le secouer pore,
La Perse tourne envahir Macedoine.
{原書直訳}
天の強烈な光を認める。
ロ−ヌ河の源流と下流の近くに。
飢饉と両刃の剣,夜遅く間隙をみて。
ペルシャは マケドニアを捕らえてから来る。
{直訳を意訳}
天の強烈な光(救助のUFOの光)を(逃げまどう人々は 見つける)認める。
ロ−ヌ河の源流と下流の近くに。
飢饉と両刃の剣(攻撃と救援の戦艦),夜遅く(宇宙での戦いの)間隙をみて。
ペルシャは マケドニアを捕らえて(人々を釣り上げて)やってくる
{平易意訳}
天の強烈な救助のUFOの光を逃げまどう人々は 見つける。
ロ−ヌ河の源流と下流の近くに。
飢饉と両刃の剣(攻撃と救援の戦艦),夜遅く宇宙での戦いの間隙をみて。
ペルシャは マケドニアの人々を釣り上げてやってくる。
{解説と補足説明}
この予言詩は 救助の一つの場面の説明をしている。
該当の人々は 助けられるに値する行動を宜しくしてください。
5-2ヘ戻る
SEO
掲示板
[PR]
爆速!無料ブログ
無料ホームページ開設
無料ライブ放送