世紀末の研究報告
ノストラダムスの「諸世紀」
第五章第三十二編
{原書}
Ou tout bon est,tout bien Soleil & Lune,
Est abondent,sa ruyne s'approche,
Du ciel s'advance vaner ta fortune,
En mesme estat que la septiesme roch.
{原書置換}
Ou tout bon est,tout bien Soleil & Lune,
Est abondent,sa ruyne s'approche,
Du ciel s'advance vaner ta fortune,
En mesme estat que la septiesme roch.
{原書直訳}
言い換えれば 上手く言っていて楽しい,太陽と月は 首尾良く運んでいる。
豊富な失墜へ近ずいている。
天の(気象現象)の移流は 貴方達の運命の女神を(農業)箕のでふるい分ける事に忙しく大変に疲れさせる。
7の岩は 同じである時。
{直訳を意訳}
言い換えれば 上手く言っていて楽しい,太陽と月は 首尾良く運んでいる。(地球方面と月方面の解放救出作戦は うまく進んでいる。 ノストラダムスは 楽しい。)
豊富な失墜(「堕落天子サタン」の対策と人類と月人の解放救出に依る「堕落天使サタン」の失墜)へ近ずいている。
天の(宇宙の作戦の推移)の移流(解放救出の部隊)は 貴方達の運命の女神を箕のでふるい分ける事に忙しくくたくたに疲れさせる。(人類の場合 約70億人の誰を解放救出するかのモニタ−と選別に忙しく,余りにも沢山の人数の為に大変に疲れている。)
7番目の岩(「地球の内核,外核,内部マントル,第一/第二/第三マントル層, 地殻+プレ−ト+海水」の内の「地殻+プレ−ト+海水」)が同じである時(「地球の極の滑り回転」が無い時,西暦1997年の今と同じ状態の時,そして,西暦1995から2000年までの期間である。)
{平易意訳}
言い換えれば,地球方面と月方面の解放救出作戦は うまく進んでいる。 私ノストラダムスは 楽しい。
「堕落天子サタン」の対策と人類と月人の解放救出に依る「堕落天使サタン」の失墜へ接近している。
宇宙の作戦の推移の解放救出の部隊は 貴方達の運命の女神を箕ので篩い分ける事に忙しく,大変に疲れている。 人類の場合,約70億人の誰を解放救出するかのモニタ−と選別に忙しい。 余りにも沢山の人数の為に大変に疲れている。
「地球の内核,外核,内部マントル,第一/第二/第三マントル層, 地殻+プレ−ト+海水」の内の7番目の「地殻+プレ−ト+海水」が同期自転している時である。 それは 「地球の極の滑り回転」が無い時,西暦1997年の今と同じ状態の時,そして,西暦1995から2000年までの期間である。
{解説と補足説明}
この詩は 地球方面と月方面の解放救出作戦が進行していると言う認識が無い限り解読不可能なものです。
西暦1995-2000年の太陽に約500年の過去から解放救出作戦が上手く進行している事を連絡説明しているものです。
そして,天使達の解放救出の部隊のメンバ−は 人類約70億人の誰を解放救出する。 天使達は だれを救出するか個人のモニタ−と選別に忙し。
余りにも沢山の人数の為に大変に疲れている。
だけど皆さん頑張っているよ!
エ−ルの交換とでも言いましょうか。
太陽に宛てたその様な意味の詩です。
5-2ヘ戻る
SEO
掲示板
[PR]
爆速!無料ブログ
無料ホームページ開設
無料ライブ放送